![image](https://webtoons-static.pstatic.net/image/bg_transparency.png)
![image](https://webtoons-static.pstatic.net/image/bg_transparency.png)
Share this series
and show support for the creator!
Bilingual Introduction+Ep1 -Introducción Bilingüe+Ep.1
Characters+Ep1 pp(2-4) Personajes+Ep1 págs. (2-4)
Ep.1 pp. 5-6 (Ep1. págs. 5-6)
Ep.1 pp. 7-8 (Ep.1 págs. 7-8)
Ep.1 pp. 9-10 (Ep1. págs. 9-10)
Ep. 1 pp. 11-12 (Ep.1 págs. 11-12)
Ep. 1 pp. 13-15 (Ep.1 págs. 13-15)
Ep.1 pp.16-17 (Ep.1 págs. 16-17)
BIG NEWS! PLEASE VOTE
Ep.1 pp.18-21 (Ep.1 págs.18-21)
Special Episode:Did you know? pp.22-25 (Episodio Especial)
Special Episode part.2 pp. 26-31 (Ep. Especial parte 2)
Special Episode part.3 pp.32-36 (Episodio Especial parte 3)
Special Episode part.4 pp.37-40 (Episodio Especial parte 4)
Special Episode part.5 pp.41-45(Episodio Especial parte 5)
Special Episode part.6 pp.46-49(Episodio Especial parte 6)
Episode 2 Memories (Recuerdos) pp. 50-52 (págs. 50-52)
Ep. 2 pp. 53-55 (págs. 53-55)
Ep. 2 pp. 56-57 (págs. 56-57)
Ep. 2 pp. 58-60 (págs. 58-60)
Ep. 2 pp. 61-63 (págs. 61-63)
Ep. 2 pp. 64-66 (págs. 64-66)
Ep. 2 pp. 67-68 (págs. 67-68)
Extra+Cellphone Wallpaper (+Fondode pantalla para celular)
Ep. 2 pp. 72-73 (Ep. 2 págs. 72-73)
Ep. 2 pp. 74-75 (Ep. 2 págs. 74-75)
Ep. 2 pp. 76-77 (págs. 76-77)
Ep. 2 pp. 78-79 (págs. 78-79)
Ep 2. pp. 80-81 (págs. 80-81)
Ep. 2 pp. 82-83 (Ep. 2 págs. 82-83)
Ep. 2 pp. 84-85 (Ep. 2 pp. 84-85)
Ep. 2 pp. 86-87 (Ep. 2 págs. 86-87)
Ep. 2 pp. 88-90 (Ep. 2 págs. 88-90)
Ep. 2 pp. 91-92 (Ep. 2 págs. 91-92)
Ep. 2 pp. 93-94 (Ep. 2 págs. 93-94)
Ep. 2 pp. 95-96 (Ep. 2 págs. 95-96)
Ep. 2 pp. 97-98 (Ep. 2 págs. 97-98)
Ep. 2 pp. 99-100 (Ep. 2 págs. 99-100)
Ep. 2 pp. 101-102 (Ep. 2 págs. 101-102)
Ep. 2 pp. 103-104 (Ep. 2 págs. 103-104)
Ep. 2 p. 105, Ep. 3 p. 106 (Ep. 2 pág. 105, Ep. 3 pág. 106)
Ep.3 p. 107-108 (Ep. 2 págs. 107-108)
Ep. 3 pp. 109-110 (Ep. 3 págs. 109-110)
Ep. 3 pp. 111-112 (Ep. 3 págs. 111-112
Ep. 3 pp. 113-114 (Ep.3 págs. 113-114)
Ep. 3 pp. 115-116 (Ep.3 págs. 115-116)
Ep. 3 pp. 117-118 (Ep.3 págs. 117-118)
Ep. 3 pp. 119-120 (Ep. 3 págs. 119-120)
Ep. 3 pp. 121-122 (Ep. 3 págs. 121-122)
Ep. 3 p. 123, Ep. 4 p. 124 (Ep. 3 pág. 123, Ep. 3 pág. 124)
Announcement
Ep. 4 pp. 125-126 (Ep. 4 págs. 125-126)
Ep. 4 pp. 127-128 (Ep. 4 págs. 127-128)
Ep. 4 pp. 129-130 (Ep. 4 págs. 129-130)
Ep. 4 pp. 131-132 (Ep. 4 págs. 131-132)
Ep. 4 pp. 133-134 (Ep. 4 págs. 133-134)
Ep. 4 pp. 135-136 (Ep. 4 págs. 135-136)
Ep. 4 pp. 137-138 (Ep. 4 págs. 137-138)
Ep. 4 pp. 139-140 (Ep. 4 págs. 139-140)
Ep. 4 pp. 141-142 (Ep. 4 págs. 141-142)
Ep. 4 pp. 143-144 (Ep. 4 págs. 143-144)
Ep. 4 pp. 145-146 (Ep. 4 págs. 145-146)
Ep. 4 pp. 147-148 (Ep. 4 págs. 147-148)
Creator
ES: Generalmente en la parada de autobús solo encontrarás un letrero (al ser las banquetas tan estrechas) o una silla con un techo de color gris (en chiapas son de color verde) al lado del letrero. ENG: Usually you'll only find the bus stop sign alone (because sidewalks are too narrow) and sometimes a gray chair with a ceiling (in Chiapas they are green) next to it.
Comments