I always thought Sign Language is universal. MAN I WAS WRONG, EACH COUNTRY HAS DIFFERENT SIGN LANGUAGE LIKE SPOKEN LANGUAGES. Thus the ones I used for my webtoon is American Sign Language. THAT MEANS I HAVE TO RE-DRAW TO MALAYSIA SIGN LANGUAGE FOR THE MALAY VERSION OMG HAHAHA!! Or should I just stick to Malaysia Sign Language even for ALL? Apparently “Thank You” is different, because literal translation for Malay “Terima Kasih” is Receive Love🥹❤️ Gonna LOL hard because the poses so stylo😂 Plus an alternate one is blow kiss (Makmur only use this for Nana❤️) MALAYSIA SIGN LANGUAGE STAND OUT✌️💚